英文の読み方的な何か

A of B BのA 一番重要

Thus, because, however, although 等々 接続詞が沢山出てくる

since等 前置詞の接続詞的用法 闇

関係代名詞と関係副詞が極めてよく出てくる.主語や説明が長すぎる時,その対策に使っている.関係代名詞と関係副詞は未だによく分からない.また,以下のようなケースもよく見られる.

A (主語), B (主語), 動詞…… A=Bなのだが日本語訳を作るときにはひっくり返す必要があるので非常に困る.

日本語訳を作ろうとすると,主語を読んだ後は,文の後ろから読んだ方がいいのだが,それだといくら何でも読み方として常識を外れている.前から読んで訳にまとめるときひっくり返すと,文の抜けが起きる可能性がある.つくづく日本語と英語は相性が悪いことを実感させられる.

from A to B or rather than 等の用法.よく出てくる.知らないとミスる.

その他として,現在分詞とかingでの単語の説明の追加.思うに,日本の英語教育はもっと前置詞と接続詞を丁寧に教えるべきだと思う.